sličansebi

dobrodošli na moj javni nered u duši; ____________________________ copyright © 2007 S.H.


02.06.2016.

With Lorca and Ignacio Sánchez Mejías tonight


Stariji postovi




tko je tu:

lost in translation:

moje pjesme koje su pisali drugi:

Hamza Humo
Hanarin pogled

Juče me susrete Hanara i reče u prolazu:
Nije misao koplje da joj sagledaš metu.
A ni ljubav rijeka da joj u dno uroniš.
I znaj, Amra, da je radost podijeljena između svjetla i boje,
jer i jedno i drugo oči su prirode.
I tek kad Mahrur sagleda sebe u njima,
podijeli imanja svoja i štapom razmahne na strane
svijeta četiri, govoreći:"Evo mi cio svijet"!
Ali, na svijetu slijepih je najviše i riječi moje
ne dopiru do njih. Jer, moj put nije staza utrta.
I znaj, Amra, oni koji biraju puteve utrte,
ne pale svjetla onima koji dolaze!


Pablo Neruda
Ljubavni sonet XI

Gladan sam tvojih usta,glasa i tvoje kose
i ulicama hodam ne hraneći se,tih,
kruh mi ne daje snagu i zbunjuje me zora,
tražim tekući zvuk tvojih koraka u danu.

Izgladnjeo sam za tvojim smijehom što klizi,
za tvojim rukama boje bijesne žitnice,
gladan sam blijedog kamena tvojih noktiju,
želim ti jesti kožu od netaknuta badema.

Želim jesti munju izgorjelu u tvojoj ljepoti,
nos koji vlada na tvome oholom licu,
želim jesti nestalnu sjenu tvojih trepavica

i gladan idem i vraćam se njušeći sumrak
tražeći te,tražeći tvoje toplo srce
kao neka puma u samoći Quitratue.


tačkica
(http://tackica7.blogger.ba/)

dvanaest

Previse je tmurnih dana

A ja osjetim tacno

kada me pod nebom sivim samu ostavis

a kada treperi prisustvo tvoje

sa druge strane svega

Odrediti tacno mogu tren

kada ti nisam

misao vise

Osjetim

u koljenima slabost

Neobican odgovor na zagonetku

nije tacan , a ipak zacudjujuce odredjen

i padam , padam , padam...

U tebe padam .

U sebe samu.

I vidim ti ruke

uvijek samo vidim ti ruke

Gdje lete moje da nemire skrase

gdje nisu moje

skrasile nemir

jer hladne ti ruke

ljubavi moja ,

hladne ti ruke

tuzne ti oci

-osjetim tacno , zar ti ne rekoh

kad u tisini me ostavis samu

da negdje sa druge strane postojis

nekome drugom

spustas u krilo

sve svoje tajne

da za tebe cuva





TAČKA TAČKICA;
(http://tackica7.blogger.ba/)
26.02.07.


Ti , koji znas kako je

kada te misao neka

u gluho doba

zgrabi za vrat

I u ritmu ti disanje broji

prepoznati ces kao svoje

ono sto ludilom zovu

preslikano

bezbroj stoljeca prije

iz tvojih

u moje oci


SINnečijiRAZMETNI reče:
http://suzesinarazmetnoga.blogger.ba/

Pakao je mjesto gdje čovjek ne zna kako započeti razgovor s ženom koja ga voli dok njeno lijepo upakovano srce kuca nadomak njega.



RIJEKA I MORE - Vesna Parun



On je rijeka a ja sam more.
njegov je nemir naglost voda
koje raspasuju travu. ja ih slusam
kako huce u tijesnom koritu
probijajuc se kroz duboki kanjon
snagom od koje sustaje moja blagost.

ja sam nestrpljivo more. on je rijeka.
njegove ladje nisu moje ladje.
njegove ptice nisu moje ptice.
ali njegovim ladjama ja sam sidriste
gdje je dopusteno sjesti uz vatru
i smijesiti se jednoj prici
zbog koje se zaboravlja smionost.
njegovim pticama ja sam klisura
koja ih sakriva u svoje stijene
misleci da ih otimlje oceanu.

on je prispjela rijeka. ja sam more.
moje obale postaju njegove obale.
moje oluje postaju njegovo uzglavlje.
moja beskrajnost postaje njegov mir.




EXOTIC - Suheir Hammad



don't wanna be your exotic

some delicate fragile colorful bird

imprisoned caged

in a land foreign to the stretch of her wings

don't wanna be your exotic

women everywhere are just like me

some taller darker nicer than me

but like me but just the same

women everywhere carry my nose on their faces

my name on their spirits

don't wanna

don't seduce yourself with

my otherness my hair

wasn't put on top of my head to entice

you into some mysterious black voodoo

the beat of my lashes against each other

ain't some dark desert beat

it's just a blink

get over it

don't wanna be your exotic

your lovin of my beauty ain't more than

funky fornication plain pink perversion

in fact nasty necrophilia

cause my beauty is dead to you

I am dead to you

not your

harem girl geisha doll banana picker

pom pom girl pum pum shorts coffee maker

town whore belly dancer private dancer

la malinche venus hottentot laundry girl

your immaculate vessel emasculating princess

don't wanna be

your erotic

not your exotic





STREPNJA - Desanka Maksimovic


Ne, nemoj mi prici! Hocu izdaleka
da volim i zelim tvoja oka dva.
Jer sreca je lepa samo dok se ceka,
dok od sebe samo nagovestaj da.

Ne, nemoj mi prici! Ima vise drazi
ova slatka strepnja, cekanje i stra'.
Sve je mnogo lepse donde dok se trazi,
o cemu se samo tek po slutnji zna.

Ne, nemoj mi prici! Nasta to i cemu?
Izdaleka samo sve ko zvezda sja;
izdaleka samo divimo se svemu.
Ne, nek mi ne pridju oka tvoja dva!



WHEN YOU COME - Maya Angelou

When you come to me, unbidden,
Beckoning me
To long-ago rooms,
Where memories lie.

Offering me, as to a child, an attic,
Gatherings of days too few.
Baubles of stolen kisses.
Trinkets of borrowed loves.
Trunks of secret words,

I cry.








OPOMENA - Desanka Maksimovic


Cuj, recu cu ti svoju tajnu:
ne ostavljaj me nikad samu
kad neko svira.
Mogu mi se uciniti
duboke i meke
oci neke
sasvim obicne.

Moze mi se uciniti
da tonem u zvuke,
pa cu ruke
svakom pruziti.

Moze mi se uciniti
lepo i lako
voleti kratko
za jedan dan.

Ili mogu kom reci u tome
casu cudesno sjajnu
predragu mi tajnu
koliko te volim.

O, ne ostavljaj me nikad samu
kad neko svira.
Ucinice mi se negde u sumi
ponovo sve moje suze teku
kroz samonikle neke cesme.

Ucinice mi se crn leptir jedan
po teskoj vodi krilom sara
sto nekad neko reci mi ne sme.

Ucinice mi se negde kroz tamu
neko peva i gorkim cvetom
u neprebolnu ranu srca dira.
O, ne ostavljaj me nikad samu,
nikad samu,
kad neko svira.



ALMA AUSENTE - Federico Garcia Lorca

No te conoce el toro ni la higuera,
ni caballos ni hormigas de tu casa.
No te conoce el niño ni la tarde
porque te has muerto para siempre.

No te conoce el lomo de la piedra,
ni el raso negro donde te destrozas.
No te conoce tu recuerdo mudo
porque te has muerto para siempre.

El otoño vendrá con caracolas,
uva de niebla y monjes agrupados,
pero nadie querrá mirar tus ojos
porque te has muerto para siempre.

Porque te has muerto para siempre,
como todos los muertos de la Tierra,
como todos los muertos que se olvidan
en un montón de perros apagados.

No te conoce nadie. No. Pero yo te canto.
Yo canto para luego tu perfil y tu gracia.
La madurez insigne de tu conocimiento.
Tu apetencia de muerte y el gusto de tu boca.
La tristeza que tuvo tu valiente alegría.

Tardará mucho tiempo en nacer, si es que nace,
un andaluz tan claro, tan rico de aventura.
Yo canto su elegancia con palabras que gimen
y recuerdo una brisa triste por los olivos.





Errata.

You never know where you are.

Corrige.

You never are where you know.


Giorgio Caproni


...
Ad-Duha (93) - Jutro/Mekka – 11 ajeta
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog



1. Tako mi jutra

2. i noći kada se utiša, -

3. Gospodar tvoj nije te ni napustio ni omrznuo!

4. Onaj svijet je, zaista, bolji za tebe od ovoga svijeta,

5. a Gospodar tvoj će tebi sigurno dati, pa ćeš zadovoljan biti!

6. Zar nisi siroče bio, pa ti je On utočište pružio,

7. i za pravu vjeru nisi znao, pa te je na pravi put uputio,

8. i siromah si bio, pa te je imućnim učinio?

9. Zato siroče ne ucvili,

10. a na prosjaka ne podvikni,

11. i o blagodati Gospodara svoga kazuj!



BROJAČ POSJETA
30835

Powered by Blogger.ba